2010년 5월 18일 화요일

Kids in the neighborhood

One our way back to home from the city centre, we walked past these indien kids chatting cheerfully away each other. One girl on a pink bike and two boys were on the fences in this narrow pavement.

We needed to squeeze oursleves through them. Cars were blocking our way lined up along the path bumper to bumper.

'Hello'
One of the boys greeted cheerily with a hint of last moment encouragement. 'Hi' I replied thinking 'what a sweet boy'.

한국에서는 아는 사람외에는 인사를 잘하지 않았어요. 외국에서 살다보면 모르는 사람이라도 친근하게 서로 인사하게 되는 경우가 많은 것 같아요. 버스 정류소나, 식당에서 줄을 서면 기다리다가도 공동의 화제가 나오면 마치 알고 지내던 사람들처럼 대화의 꽃을 피우는 이들을 보면서, 격세지감을 느끼던 적이 있었어요. 지금은 저도 모르게 정류소에 혼자 앉아 있는 사람에게 가볍게 'Hi'라고 인사를 하고 상대방도 웃으면서 대답을 하죠. 나이든 어르신들은 어느샌가 즐거운 이야기 거리를 내어 놓고 한참을 이야기를 하시는 경우가 많아 얼떨결에 길동무가 되는 경우도 가끔 있어요.

나중에 외국인들을 한국에서 보면, 살짝 미소 지으며 'hi'라고 인사해 줘야겠어요.

댓글 4개:

  1. *chat away 수다를 떨다. 잡담을 하다.
    *with a hint of last moment encouragement
    "용기를 내어" or "망설이다가"(?): 어떻게 해석해야 할지 모르겠어요..

    한국에 갈때 마다 느끼는 건데요. 길을가다 누군가와 부딛칠때 나도 모르게 '죄송합니다'라고 말하게 되거나 백화점에서 나도 모르게 문을 잡고 꽤 긴시간동안 있었던 기억이 나요.. 누구하나 다시 대답해 주거나 문을 내 대신 잡아주는 사람이 없어서 난감했던적이 많았던 것 같아요. 이러다 몇 주만 지나면 누구와 부딛쳐도 그냥 지나가게 되고 백화점 큰 유리문을 얌체처럼 지나가게 되더라구요.. ㅋㅋㅋ

    답글삭제
  2. Jasmin! this is so cute story. I can easily picure you holding a door nicely for people behind you and feeling flusterd without know when to let it go. A batch of unconcerned people rushing through the door, letting you standing there holding the door for them.. There is some time when there is no point of being nice to strangers. But what can we do? I will now just remember you being such a lovely lady nonetheless..How does this sound to you? Hope I could see more Jasmins-like sweetness at doors or/and elsewhere back in my hometown :D

    답글삭제